WWW.DISSERTATION.XLIBX.INFO
FREE ELECTRONIC LIBRARY - Dissertations, online materials
 
<< HOME
CONTACTS



Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 48 |

«=CNUGM / 2KGRG, JGSKS =UDNKTTGF HPR TJG /GIRGG PH ;J/ CT TJG ?OKVGRSKTY PH =T,OFRGWS &$$) 1UMM NGTCFCTC HPR TJKS KTGN KS CVCKMCDMG KO ...»

-- [ Page 14 ] --

avkataskeu,astoj( kai. sko,toj evpa,nw th/j avbu,ssou( kai. pneu/ma qeou/ evpefe,reto evpa,nw tou/ u[datoj) 3kai. ei=pen o` qeo,j Genhqh,tw fw/j) kai. evge,neto fw/j) 4kai. ei=den o` qeo.j to. fw/j o[ti kalo,n) kai. diecw,risen o` qeo.j avna. me,son tou/ fwto.j kai. avna. me,son tou/ From the series Vetus Testamentum Graecum: Auctoritate Acadamiae Scientiarum Gottingensis editum (Vandenhoeck & Rurprecht): J.W. Wevers, ed., Genesis (1974), Exodus (1991); J Zeigler, ed., Isaiah (1939), Jeremiah (1957), the Minor Prophets (1943), Job (1934).

A.E. Brooke, N. McLean, and H.S.J. Thackery, eds., I and II Samuel, (The Old Testament in Greek, II, 1, London:

Cambridge University Press, 1927).

As with rm) in MT Gen 1.3, le,gw in LXX Gen 1.3 is also of little use, occurring in 1900+ verses in the Septuagint.

E. Hatch and H.A. Redpath, A Concordance to the Septuagint and other Greek versions of the Old Testament (including the Apocryphal Books), (Graz, Austria: Akademische Druck - U. Verlagstanstalt, 1975).

BibleWorks for Windows Ver. 5.0, BibleWorks, LLC., and Bible Companion 1.6.4; GRAMCORD Morphological Search Engine 2.4ce, Loizeaux Brothers, Inc.

–  –  –

Within the overall structure of LXX Gen 1.1-5, the postpositive use of de, in v.2 is pivotal.22 Though there is no corresponding me,n in v.1,23 v.2 can be read as a continuation of v.1. While de, does signal a change of subject,24 it is likely that the opposition or contrast is so slight between v.1 and v.2, that the me,n is rendered unnecessary.25 The de,, then, signals a slight opposition or expansion on the state of the earth, especially since v.1 ends and v.2 begins with gh/. With a similar understanding of vv.1-2, William P. Brown, seeing LXX Gen 1.3-31 as a literary unit, marks a division between vv.1-2 and v.3ff.26 He identifies what is going on in vv.1-3 as a ‘double creation,’

stating:

Heaven and earth are the created 'aformal' substances from which the entities named 'heaven' and 'earth' are fashioned in vv 6-8 and 9-10, respectively, within the formal creation account of six days. The formal structure of 1:3-31, thus, coincides with the content of creation in that creation is given definitive form.27 According to Brown's analysis, then, there is a bifurcation between vv.1-2 and v.3ff. If Brown's analysis is correct, the unity of vv.1-5 is less natural in the Greek than in the Hebrew. It is not hard to see the logic behind seeing vv.3as a unit, given the structural and thematic parallels that run throughout.28 Yet, does an inclusio of vv.3-31 preclude altogether a pericope of vv.1-5 in the LXX? There can be little doubt that there is a definite conclusion at the end of v.5, as it is a formula repeated throughout the rest of the chapter.29 Suffice it to say, it is at least possible to see vv.3-5 as the first action on the pre-created earth – the first act of creation by speaking, separating, and naming. Additionally, if someone were looking at 'day one' in the Greek it is unlikely that it would not be juxtaposed with what comes immediately before, that is vv.1-2. While grammatically it is more difficult to see Gen 1.1-5 as a unity in the Greek, especially in such a way that mirrors the structure of the Hebrew (v.1 – dependent clause, v.2 – parenthetic clause, v.3 – main clause), with a bit of (permissible) gerrymandering our pericope can remain inclusive of the first five verses. In short, though it is possible to identify a break between v.2 and v.3 in the There are no textual variations that leave out or substitute something else for the de, of v.2. Cf. J.W. Wevers, ed., Genesis, (Septuaginta - Vetus Testamentum Graecum: Auctoritate Acadamiae Scientiarum Gottingensis editum, 1, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974) 75.

The use of de, without me,n is not uncommon in general Classical usage, cf. LSJ, s.v., nor in the LXX, cf. F.C.

Coynbeare and S.G. Stock, A Grammar of Septuagint Greek, (Grand Rapids: Zondervan, 1980) 39.

J.W. Wevers, Notes on the Greek Text of Genesis, (SBLSCS 35; Atlanta: Scholars, 1993) 1.

LSJ, s.v.

W.P. Brown, Structure, Role, and Ideology in the Hebrew and Greek Texts of Genesis 1:1-2:3, (SBLDS 132;

Atlanta: Scholars, 1993) 31.

Brown, Structure, Role, and Ideology, 35.

Brown, Structure, Role, and Ideology, 26-45.

LXX Gen 1.5b, 8b, 13, 19, 23, and 31b.

– 53 –

CHAPTER TWO

Greek, I continue to use the pericope boundaries of vv.1-5, given there is a full stop at the end of v.5, and that it is unlikely that vv.1-2 would be read without an eye on that which immediately follows.

I now move from the whole to the parts, taking a verse-by-verse stroll through the pericope paying close attention to the intertextual markers.

2.2.1 LXX Gen 1.1 The first words of LXX Gen 1.1 are evn avrch/, which serve as a temporal modification of the remainder of | the verse and the story. As was noted above, in light of the postpositive de,, v.2 can be seen as a continuation of v.1, though there is no dependency of vv.1-2 upon v.3 in the Greek. Similar to the Masoretic pointing of its Hebrew counterpart, evn avrch/| is anarthrous.30 The first verb of the LXX, poie,w, occurs over three thousand times throughout the LXX, and as such does not function as an intertextual marker.31 Also as mentioned above, the word-pair, ouvrano,j/gh/, is not used as an intertextual marker given the frequency of its occurrences (250+).32 The major It should also be noted that Aquila, given his tendency to slavishly represent the Hebrew, apparently translates as evn kefalai,w, reflecting the Hebrew root, $)or. Cf. Wevers, ed., Genesis - Göttingen, 75. Also, M.





|

tyi$)"r:B

Alexandre, Le Commencement du Livre Genèse I-V: La version grecque de la Septante et sa réception, (Christianisme Antique 3; Paris: Beauchesne, 1988) 67. Alexandre’s is the commentary par excellence in its coverage of the text and its interpretations.

Wevers, Notes on Genesis, observes that all eleven occurrences of )rb in Genesis are translated with poie,w. (1) Within LXX Gen 1.1-5, there are possible intertextual connections with the Greek pantheon. In an examination of Hesiod's Theogony (8th century BCE) a handful of the primary players in LXX Gen 1.1-5 have prominence in Hesiod's tracing of the Greek cosmology. Following the genealogical structure of Theog., Ca,eoj (chaos), Gai/a (earth), Ta,rtara (the lowest level of the underworld), and VEroj (love) are the first four deities that appear. (Theog.

116-122) These first four have no genesis of their own. Ca,eoj (Chaos) gives birth to Nu,x (night) who then gives birth to its opposite, ~Hme,rh (day). (Theog. 123-124) The other major branch of the family are the offspring of Gai/a, who gives birth to her son and husband, Ouvrano,j (heaven), who then gave birth to the Titans, Cyclopes, etc. (Theog.

133ff) While much has been made of the parallels between ancient Hebrew and Sumerian, Akkadian, Egyptian, and Canaanite creation accounts, in the case of Greek parallels, at least in the case of Hesiod's account in the Theogony, there are a considerable number of commonalities with LXX Gen 1.1-5. When thinking about these parallels in intertextual terms it seems more likely that someone steeped in traditional Greek religion and/or literature who encounters the Greek text of Genesis is likely to see a commonality between the two, that is, an

intertextual relationship. With LXX Gen 1.1-5 in mind, one need only read the last of Hesiod's prologues:

–  –  –

distinction between the MT and the LXX texts of v.1 is that in the Greek there is little room for speaking of the precreated earth. Rather, there is a definite creative action by God in v.1, necessitating the likes of Brown's ‘double creation.’33 2.2.2 LXX Gen 1.2 V.2, then, describes the state of the earth as first created in v.1. As in the Hebrew, v.2 is tripartite. The waw conjunctions of the MT are observed in the first phrase with de, and in the second and third with kai,. While discussion regarding the meaning of de, need not be repeated as it was addressed above, it is worth noting again that there is a choice made to use de, rather than kai,, especially given that there are fourteen occurrences of waw in the MT of vv.1-5, only one of which is translated with de,.34 This is not to say that de, would be an appropriate translation of them all. Rather, the fact that the LXX often follows the MT closely means that differences need to be looked at very closely. The first phrase of v.2 continues with a rendering of as avo,ratoj (invisible) and Uhobfw Uhot

–  –  –

This prelude in which the poet asks the Muses for insight into his cosmogonical ponderings provides plenty of intertextual commonality with LXX Gen 1.1-5, namely the idea of the pairing of ouvrano,j and gh/ (gai/a being a form thereof), the presence of nu,x, and Hesiod's appeal for the Muses to tell him about these things evx avrch/j. I am not suggesting here any direct relationship or dependence, only that there is an interesting intersection between these two texts. The translation of Gen 1.1-5 from Hebrew into Greek moves this text into a new tapestry of intertextual relationships, this Greek cosmology being a striking one.

Brown, Structure, Role, and Ideology, 35.

This, of course, makes the assumption that the Hebrew text with which the translator was working looked a lot like the MT.

Alexandre, Le Commencement du Livre Genèse I-V, makes the observation that Theodotion maintains the rhyming nature of Uhobfw Uhot with his translation, h` de. gh/ h=n qe.n kai. ouvqe,n. (77) Intertextually, the use of avoratoj by Plato to refer to the invisible world of ideas (Phaedo 85E; Sophist 246AB,, 247B; Theaetetus 155E; Timaeus 51A) is notable. Plato's understanding of the word and its use in the LXX come to an intersection in Philo's understanding of LXX Gen 1.2 as ‘an essential quality of the incorporeal and intelligible – 55 –

CHAPTER TWO

The latter, avkataskeu,astoj, is derived from kataskeua,zw and with the negating a carries the meaning of something that has not yet been prepared for building or rough materials.38 The picture of the earth given in this first phrase of v.2 is invisible or nondescript and rough in the sense of raw material.39 The second phrase of v.2 further describes the earth at this first stage of creation by stating that darkness (sko,toj) was above (evpa,nw) the abyss (a;bussoj). Because v.2 is describing what has already been created in v.1, sko,toj can be read as the absence of light, a situation possibly reflected in the translator's choice of avoratoj and, rectified by the creation of light in v.3. The use of a;bussoj is curious in that it carries no mythological baggage like that which may be attached to {Oh:T. Rather, as Dines points out, in a;bussoj the translator likely creates a neologism, given that prior to the third century BCE there are no feminine nominal uses of what was previously a general adjective meaning ‘unfathomable, boundless, enormous.’41 Additionally, Dines highlights another interesting possibility, that the translator created the nominal use of a;bussoj in order to establish an alliterative function tying together avo,ratoj, avkataskeu,astoj, and a;bussoj as descriptions of the earth in its first created state.42 Finally, in place of evpa,nw for y"n:P-la( in phrases two and three one might have expected something along the lines of evpi. pro,swpon, as is the case the recensions of Aquila, Theodotion, and Symmachus43 and in Job 26.10.44 The third and final phrase of v.2 runs parallel to the second, placing the pneu/ma qeou/ moving (e,pife,rw) upon (evpa,nw) the waters (tou/ u[datoj). Like the Hebrew, pneu/ma qeou/ is anarthrous, which lends to an understanding of a divine wind or breath rather than spirit.45 The use of the middle imperfect of evpife,rw for the Hebrew participle, tepexar:m, both displays a continuous action and leaves ambiguous whether the breath of God is moving or being moved. While the general connotation of the verb is to strike or attach, there are variations that speak of the relation of water to a ship.46 Illustrative of this is the occurrence of the verb in Gen 7.18 (evpefe,reto h` kibwto.j evpa,nw tou/ u[datoj), which bears two striking similarities to LXX Gen 1.2 – the use of e,pife,rw in the third person middle imperfect and the relation to the phrase, evpa,nw tou/ u[datoj, verbatim with LXX Gen 1.2. While there is at least cause for intertextual interest in the relationship of 1.2 and 7.18, it seems unlikely that because of the connection the creation (Opficio Mundi 29-34). Brown, Structure, Role, and Ideology, 48 n.33; also Dines, “Imaging Creation,” 442-443.

See Appendix B.

LSJ, s.v.

Caldwell, Hesiod's Theogony, in his explanation of the Greek meaning of chaos in conjunction with the presence of Ca,oj at the beginning of Theog., makes the assertion that chaos is not disorder and confusion, signifying ‘a void, an abyss, infinite space and darkness, unformed matter…an impenetrable and immeasurable darkness, an opacity in which order is non-existent or at least unperceived.’ He goes on to suggest parallels to the Egyptian ‘watery waste called Nun…and the formless void and abyss’ in Genesis. (33) Wevers, Notes on Genesis, 2.

Dines, “Imaging Creation,” 446. The general adjectival meanings are taken from LSJ, s.v.

Dines, “Imaging Creation,” also notes the possibility that a similar alliterative relationship exists between Uhot, Uhob, and {Oh:T. Further, she suggests English translations of the Greek as ‘unseen, unsorted, and unfathomable.’ (445) Wevers, ed., Genesis - Göttingen, 75.

MT Job 26.10 has, {iyifm-y"n:P-la(, the LXX of which reads, evpi.

pro,swpon u[datoj. A similar example is Amos 5.8, where the MT has the water of the sea being poured jerf)fh yn:P-la( and the LXX reads evpi. prosw,pou th/j gh/j.

Brown, Structure, Role, and Ideology, 48-50 n.36; Wevers, Notes on Genesis, 2.

LSJ, s.v.

– 56 –

CHAPTER TWO

verb ought to be limited to 'movement'.47 Taking into account the larger semantic nature of the verb, it seems likely that there is a violent connotation.



Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 48 |


Similar works:

«Climate change in Madagascar; recent past and future February 2008 Mark Tadross1, Luc Randriamarolaza2, Zo Rabefitia2, Zheng Ki Yip1 1 Climate Systems Analysis Group, University of Cape Town. South Africa 2 National Meteorological Office, Antananarivo, Madagascar. Climate change in Madagascar M. Tadross (mtadross@csag.uct.ac.za) Climate change in Madagascar This report provides background information on changes in historical climate observed at sites within Madagascar and the changes, due to...»

«REPEATED MISTAKES BY AVALANCHE PROFESSIONALS DOUGLAS P. RICHMOND l ABSTRACT This presentation is a look at the historical record and-an attempt to help the assembled avalanche experts re-evaluate their own terrain, methods, and attitudes within this perspective. Many of the recorded incidents involve avalanche professionals. These show several recurring themes. Those incidents involving lack of experience and miscalculation of hazard are discussed briefly, but the emphasis is on the policy and...»

«Research in Higher Education Journal Volume 26 – October, 2014 Do MOOCs pose a threat to higher education? Todd A. Finkle Gonzaga University Evan Masters Gonzaga University ABSTRACT Higher education is facing several obstacles, one of which is the prolific rise in Massive Open Online Courses (MOOCs). This article examines the history of online education and also provides a background of the current organizations that are competing in the MOOC industry. The success of MOOCs and the current...»

«ABSTRACT Title of Document: THE CONSTRUCTION OF U.S. CAMPTOWN PROSTITUTION IN SOUTH KOREA: TRANS/FORMATION AND RESISTANCE Na Young Lee, Ph.D., 2006 Directed By: Professor Seung-kyung Kim Department of Women’s Studies This dissertation examines the historical construction and transformation of U.S. camptown prostitution (kijich’on prostitution) in South Korea. Wrought by Japanese colonialism, U.S. military occupation, national division, and the Korean War, camptown prostitution has been...»

«A History of Anarchism in Aotearoa/New Zealand From the Mid-1950s to the Early 1980s Toby Boraman Katipo Books and Irrecuperable Press Published by Katipo Books and Irrecuperable Press 2008 Second Edition First Edition published 2007 Katipo Books, PO Box 377, Christchurch, Aotearoa/New Zealand. www.katipo.net.nz info@katipo.net.nz Please visit our website to check our catalogue of books. Irrecuperable Press, PO Box 6387, Wellington, Aotearoa/New Zealand. irrecuperablepress@gmail.com...»

«1:12-cv-11536-TLL-CEB Doc # 19 Filed 07/27/12 Pg 1 of 31 Pg ID 280 UNITED STATES DISTRICT COURT EASTERN DISTRICT OF MICHIGAN NORTHERN DIVISION SCHEURER HOSPITAL, Plaintiff, Case No. 12-11536 v. Honorable Thomas L. Ludington LANCASTER POLLARD & CO. et al., Defendants. / OPINION AND ORDER DENYING MOTION TO DISMISS COMPLAINT AND GRANTING IN PART AND DENYING IN PART MOTION TO DISMISS CROSS-CLAIM In law, as in history, it is often useful to begin by asking “For whose benefit?” This is such a...»

«Erika Martina Nelson Curriculum Vitae Department of Modern Languages and Literatures Union College 807 Union Street Schenectady, NY 12308 nelsone@union.edu Education Ph.D. Germanic Studies, University of Texas at Austin, 2001 Dissertation: “Reading and Re-Presenting Rilke: Orphic Identity and Poetic Invention” Dissertation Directors: Dr. Katherine Arens and Dr. Hubert Heinen Coursework in Germanic and Comparative Literary Studies, Cultural Studies, Feminism, Film Studies, Folklore,...»

«United States Public Health Service MACHINATORES VITAE Engineer and Architect Newsletter From the Chief Engineer Officer Sven E. Rodenbeck, Sc.D., P.E., BCEE INSIDE THIS ISSUE: Rear Admiral, US Public Health Service Assistant Surgeon General Message From the Chief 1 EPAC Chair Update 4 May 2010 40 Years A History and Overview of the EPA and PHS 6 Engineers “May you live in interesting times.” Engineers’ Week Activities 12 Crossword Puzzle 16 This ancient Chinese blessing captures the...»

«University of Sheffield Library. Special Collections and Archives Ref: Special Collection Title: Fearnsides Collection Scope: A collection of printed books on geology assembled mainly by W.G. Fearnsides, Professor of Geology at the University of Sheffield from 1913 to 1945 Dates: 1808-1945 (plus some later additions) Extent: 357 vols. Name of creator: William George Fearnsides (1879-1968) Administrative / biographical history: William George Fearnsides (1879-1968), FRS, MA (Cantab.), FGS, MIME,...»

«W R I T I N G, M E D I U M, M A C H I N E MODERN TECHNOGRAPHIES E D I T E D B Y S E A N P R Y O R A N D D AV I D T R O T T E R Writing, Medium, Machine Modern Technographies Technographies Series Editors: Steven Connor, David Trotter and James Purdon How was it that technology and writing came to inform each other so extensively that today there is only information? Technographies seeks to answer that question by putting the emphasis on writing as an answer to the large question of ‘through...»

«Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia Volume I Volume II Volume III September 2009 Introduction 5 The Conflict in Georgia in August 2008 10 Observations 33 Acknowledgements 39 List of the Mission’s Main Visits and Meetings 43 1 By its decision of 2 December 2008 the Council of the European Union established an Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia (IIFFMCG). This is the first time in its history that the European Union...»

«1-Training the SDA Ministry A BRIEF SKETCH OF SDA MINISTERIAL TRAINING [Cursory and suggestive, and not exhaustive] Earliest Ministerial Concepts. It is an irony of SDA history that its initial perception of ministry centered exclusively upon a pastoral rather than an evangelistic focus. This was an inevitable result of the shut door period that immediately followed 1844. Since it was generally believed that probation for the world had closed, intense efforts were made to wean back those former...»





 
<<  HOME   |    CONTACTS
2016 www.dissertation.xlibx.info - Dissertations, online materials

Materials of this site are available for review, all rights belong to their respective owners.
If you do not agree with the fact that your material is placed on this site, please, email us, we will within 1-2 business days delete him.