FREE ELECTRONIC LIBRARY - Dissertations, online materials

Pages:     | 1 |   ...   | 27 | 28 || 30 | 31 |   ...   | 55 |


-- [ Page 29 ] --

And in 1801, a complete edition of Cesarotti’s works was published at Pisa in ten volumes, four of which contain Ossian’s poems, and the


former dissertations, together with Dr. Blair’s Critical Dissertation, with notes by the translator. In this edition Cesarotti has given a Historical and Critical Dissertation of his own on the controversy respecting the authenticity of Ossian, now for the first time, it is believed, translated into English. In addition to the notes occasionally interspersed at the bottom of the pages of Cesarotti’s text, he has annexed many interesting supplementary observations at the end of each book, or division of the poems.* These, with the variety of notes on Dr. Blair’s critical Dissertation, may be deemed of sufficient importance and interest, to be noticed hereafter, should a new English translation of Ossian be carried into execution, in the mode now in contemplation under the auspices of the Highland Society.

Here it may not be improper to mention a well known fact; namely, that Bonaparte, while passing through the gradations of his military career, was in the constant habit of reading Cesarotti’s translation of Ossian.f The works of the Celtic, as well as of the Grecian bard, were his inseparable pocket-companions both in garrison, and in the field;

and on his being raised to the Consular dignity, and afterwards annexing Italy to France, he did not pass over in silence the talents of the learned Cesarotti, but availed himself of the earliest opportunity to confer on him ecclesiastical dignities, and other signal marks of favour.

There is little doubt, that, on several occasions, Bonaparte has "been actuated by the elevated sentiments of Ossian ; more especially by those which inspire a love of fame and contempt of death. But how far the modern conqueror may have imitated the examples of Fingal or his warriors, as forcibly delineated by Dr. Blair in the following passage, must be left to the discriminating judgment of the future historian.

“In all the sentiments of Fingal there is a grandeur and loftiness to swell the mind with the highest ideas of human perfection. Whereever he appears, we behold the hero. The objects, which he pursues, are always truly great; to bend the proud, to protect the injured, to defend his friends, to overcome his enemies by generosity more than * A translation of Cesarotti’s notes and observations on the first book of Fingal is given at the end of the Dissertation prefixed to the first volume.

t The Nice edition, printed in three small volumes, l2mo.


by force. A portion of the same spirit actuates all the other heroes.

Valour reigns; but it is a generous valour, void of cruelty, actuated by honour, not by hatred. We behold no debasing passions among Fingal’s warriors; no spirit of avarice or insult; but a perpetual contention for fame ; a desire of being distinguished and remembered for gallant actions; a love of justice; and a zealous attachment to their friends and their country. Such is the strain of sentiment in the works of Ossian.” There are not wanting examples to prove, that Bonaparte, in his addresses to his army, both before and after any great battle, as well as in his proclamations and instructions to general officers, is a close imitator of the concise and energetic style of Ossian. In confirmation of this observation, we have, among many others, a striking instance in his instructions to General Kleber on quitting Egypt and returning to France.

These instructions are dated Alexandria, Aug. 2d, 1799 an^ "'ere published at full length, in the year 1800, with many original intercepted letters, from the officers of the French army in Egypt to their friends in Europe; and their authenticity is unquestionable. In one passage Bonaparte says, “ Accustomed to look for the recompense of the toils and difficulties of life in the opinion of posterity, I abandon Egypt with the deepest regret! The honour and interests of my country, duty,.and the extraordinary events, which have recently taken place there, have alone determined me to hazard a passage to Europe, through the midst of the enemy’s squadrons.—In heart and in spirit, I shall be in the midst of you.—The army I intrust to your care is entirely composed of my own children.” The original runs thus: { Accoutume d. voir la recommence des peines et des travaux de la vie dans /’opinion de la posterite,j'abandonne VEgypte avec le plus grand regret. L’interet de la patrie, sa gloire, I'obeissance, les erenemens extraordinaires qui viennent de s’y passer, me decident seu/s i passer au milieu des escadres ennemies, pour me rendre en Europe. Je serai d’esprit et de coeur, avec vous. L’armee, queje vous covjie, est toute composee de mes enfans.” We find in Plutarch and Strabo, that Alexander the Great of MacePlut. in Vita Alexandri. Strabo, lib. 13.


don, and the Ptolomies of Egypt, as well as the philosophers and statesmen of their time, held Homer in such high estimation, that they did not hesitate to assist in strictly revising and reviewing his poem*, restoring some verses to their former readings, and rejecting others which were deemed spurious. The edition of Homer, prepared by Alexander, is recorded to have been kept in a casket, (such was the inestimable value the hero put upon it,) which was found among the spoils of Darius ; and thence it was named the edition of the casket.

Bonaparte has, in addition to what we have already noticed, recently given a substantial proof of his veneration for the Celtic bard, as well as for whatever relates to Celtic literature, by establishing under his immediate auspices a Celtic Academy at Paris. Why should not Great Britain follow an example so laudable, by establishing at some one of our Universities a professor of the Celtic language ? Why should a language so useful to the antiquary be neglected in the Island, where it is still spoken ? Why ought not the Celtic bard to be as much admired in his own as in foreign countries ? Homer had justice done to his genius by his countrymen, independent of auxiliary aid ; whereas Ossian’s sublime etfusions have been left to rulers, philosophers, and poets of other nations to appreciate. His merits have in his native land been even decried by men, who were influenced by sceptical notions, or were ignorant of the language in which his sentiments are conveyed. By the Abbe Cesarotti and other learned foreigners, who are convinced of the intrinsic value and genuineness of Ossian’s works, his fame is amply vindicated: and b) the patriotic zeal and exertions of Dr. Blair and a few private individuals of this country, the authenticity of his poems is clearly established.

It may not be uninteresting to mention, that there is in the National Library at Paris (formerly the King’s) a curious Celtic manuscript, purporting to be the speech of Clovis, the founder of the French monarchy, to his army on taking the field.* It is said to be bound up with MtiS.

in the Persian, Arabic, and other languages. Efforts are making to obtain a copy of this MS. from Paris, with a fac simile of a few lines of the original to prove the age of the writing. The composition is said to be in the energetic style of the celebrated speech of Galgacus the * Clovis reigned King of the French in Gaul from 481 to 508.


Scottish chief, pronounced at the head of an army of Caledonians^ when about to engage the Romans on the Grampian hills.* Thejirst sentence of the speech of Gatgacus is thus given in Gaelic.

“ Co trie sa bheir mi fa ’near abhair a chogai s», agus an teinn anns am bheil sinn, tha mor mhisneach again gu ’m bi ’n la ’n diu, agus ur aonachd inntinn, nan toiseach saorsai Bhreatain gu leir.”

In Latin by Tacitus:

Quotiens causas belli et necessitatem nostrum intueor, magnus mihi animus est, hodiernum diem consensumque vestrum, initium libertatis totius Britanniae fore.”

The following is a translation of the passage:

“ Whenever I reflect on the causes of this war, and the necessity to which we are reduced, great is my confidence that this day and your unanimity will prove the beginning of universal liberty to Britain.’’

In French by Monsieur de la Bleterie:

“ Plus je cousidere la cause pour laquelle nous combattons, et letat oit nous somines reduits, plus je compte sur votre zele unanime; et ce jour est a mes yeux lepoque d’une revolution, qui doit affranchir toute la Bretagne du joug de ses tyrans.”

Note B. referred to p. 298.

The substance of Dr. Blair’s Dissertation was originally delivered in J763, soon after the first publication of Fingal, in the course of his lectures in the University of Edinburgh; and, at the desire of several of the hearers, it was afterwards enlarged and given to the public. In the year 1765, Dr. Blair published a second edition, to which was added an appendix, containing a variety of undoubted testimonies establishing the authenticity of Ossian’s poems.

In the Appendix to the Report of the Highland Society of Scotland, lately published, respecting Ossian, there are inserted in chronological order, no fewer than eleven letters addressed to Dr. Blair, between the 4th Feb. 1760, and 2d Oct. 1764 ; all bearing the most explicit testimony, drawn from internal evidence, of the great antiquity of the poems, and * Tacitus in his life of Agricola has given Galgacus’s speech at full length.


none of them insinuating the most remote suspicion, that Mr. Macpherson had either forged or adulterated any one of the poems, which he published and ascribed to Ossian. The following highly respectable persons are tlie writers of the letters alluded to: viz. 1. Sir John Macpherson, Bart.; 2. Sir James Macdonald; 3. Dr. John Macpherson, minister of Sleat; 4. Lachlan Macpherson, of Strathmashie; 5. Dr.

John Macpherson, of Sleat; 6. Angus Macneill, minister of Hovemore ;

7. Neil Macleod, minister of Ross ; 8. Mr. Alexander Macaulay; 9Mr. Donald Macleod, minister of Glenelg; 10. Mr. Donald Macqueen, minister of Thilmuir; 11. Lord Auchinleck.

There is likewise an interesting letter inserted in the Appendix to said Report, page 56, from Dr. Blair to Henry Mackenzie, Esq. the editor, dated the 20th Dec. 1797 in which he gives a particular account of the circumstances relating to the first discovery and publication of the poems of Ossian.

Although the question, that has been so long a subject of controversy, may be fairly presumed to be set at rest, it must, however, be gratifying to the reader, to have pointed out to him the principal authorities and testimonies recently adduced in support of the authenticity of Ossian, that he may, if necessary, refer to them, and thence draw his own conclusions.

Note C, referred to p. 304.

The specimens which Mr. Macpherson gave of his talents for poetry prior to his translation of Ossian, are by no means favourable to the arguments of those persons, who, from that circumstance, drew inferences that his mental powers were equal to fabricate such poems as are ascribed to the Celtic bard.

In 1758, about two years prior to his publication of the fragments of ancient poetry translated from the Gaelic, he published his first poetical effusions in a poem called Death, and soon after published a heroic poem, in six cantos, under the popular name of the Highlander.

An anonymous writer, in the Edinburgh Magazine, notices this last poem as a “ tissue of fustian and absurdity and Mr. Campbell, in his History of Poetry in Scotland, published at Edinburgh in 1798, compares extracts from it with others taken from his translation of Fingal and Temora, and adduces irrefragable proofs, that the author of that poem was not competent to compose such poems as those ascribed to Ossian.

VOL. III. Z 338 NOTES BY THE TRANSLATOR Mr. Campbell has besides established beyond a doubt, “ thal poms ascribed to Ossian did exist, and were universally known in the Highlands, prior to Mr. Macpherson sjirsl attempts to translate them ; that they are neither wholly, nor, chiefly of his own invention: neither are they literary forgeries; but that he, with the assistance of others, collected and arranged them in a systematic form, as translated and presented by him to the public.” In 1773, Mr. Macpherson published a translation of the Iliad of Homer, in two volumes quarto; a work, as noticed in the Supplement to the third edition of the Edinburgh Encyclopaedia Britannica, “ fraught with vanity and self-consequence, and which met with the most mortifying reception from the public. It was condemned by the critics, ridiculed by the wits, and neglected by the world.” Note D, referred top. 304.

In illustration of the observations made by the learned author in the test, namely, “ that Mr. Macpherson died quite impenitent, and without any confession respecting the imputation of imposture;

and that Mr. Smith, although a minister, does not seem disposed to confess his sin, it may not be improper to notice, that Mr. Macpherson bequeathed a legacy of one thousand pounds to defray the expenses of preparing for the press, and publishing the original poems. That in his lifetime, as far back as the year 1784, he had it in serious contemplation to print the originals, as appears from his letter to the Highland Society of London, inserted in Sir John Sinclair’s Dissertation, prefixed to this work, p. Ixxxi: of which a fac simile is given in the Appendix, No.

III. And that, in the same year, a sum of about one thousand pounds was actually remitted from the East Indies to Mr. Macpherson ; being the amount of a subscription made by some Scotch gentlemen in that quarter, for the purpose of printing the original poems in Gaelic, as appears also in the said Dissertation prefixed, and Appendix, No. III.

Pages:     | 1 |   ...   | 27 | 28 || 30 | 31 |   ...   | 55 |

Similar works:

«Minimality conditions in topological groups Dikran Dikranjan and Michael Megrelishvili Abstract This is a survey on the recent progress in minimal topological groups with a particular emphasis on constructions leading to non-abelian minimal groups, as semidirect products, generalized Heisenberg groups and other groups naturally arising in Analysis and Geometry. A special attention is paid to several generalizations of minimality (as local minimality, relative minimality and co-minimality), the...»

«Board of Director Orientation Packet The Mission Statement The Auburn Valley Humane Society is dedicated to providing shelter, quality care and love for all the lost, mistreated and abandoned animals in Auburn. AVHS utilizes all available resources to ensure each animal is placed into a loving and forever home and promotes responsible pet ownership through education and outreach. AVHS Board of Director Orientation Packet Approved by AVHS Governance Committee 8/13 Board Orientation Packet...»

«Herman Melville BARTLEBY, THE SCRIVENER. A STORY OF WALL-STREET. I am a rather elderly man. The nature of my avocations for the last thirty years has brought me into more than ordinary contact with what would seem an interesting and somewhat singular set of men, of whom as yet nothing that I know of has ever been written:—I mean the law-copyists or scriveners. I have known very many of them, professionally and privately, and if I pleased, could relate divers histories, at which good-natured...»

«46 Sonically-Enhanced Tabular Screen-Reading Jonathan Cofino, Armando Barreto, Fatemeh Abyarjoo, Francisco R. Ortega Florida International University jcofi001@fiu.edu, barretoa@fiu.edu, fabya001@fiu.edu, forte007@fiu.edu Abstract The World Wide Web has made more information readily available than at any time in human history. This information is often presented visually, which can be an inaccessible medium for people with blindness or lowvision. Presently, screen readers are able to verbalize...»

«A Contact Threesome: Americans, Arabs, and Imperialists by Henry Grey Gorman Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in History May, 2015 Nashville, Tenessee Approved Paul A. Kramer, PhD Samira Sheikh, PhD A Contact Threesome: Americans, Arabs, and Imperialists In 1927, Henry Emerson Fosdick, a harsh critic of militarism and empire, advocate of scientific Christianity, and...»

«DOCUMENT RESUME IR 057 218 ED 423 915 Linderman, Eric Graham AUTHOR A. Robert Rogers and International Librarianship. TITLE 1998-07-00 PUB DATE 55p.; Master's Research Paper, Kent State University. NOTE Historical Materials (060) Dissertations/Theses (040) PUB TYPE MF01/PC03 Plus Postage.EDRS PRICE *Area Studies; Biographies; Foreign Countries; Geographic DESCRIPTORS Regions; Higher Education; Interviews; *Librarians; Library Administrators; Library Education; Library Research; Library Science;...»

«Attachment I Community Corrections Partnership (2013-05-14) DOI 10.1515/cjpp-2013-0011   Calif. J. Politics Policy 2013; 5(2): 266–306 Joan Petersilia* and Jessica Greenlick Snyder Looking Past The Hype: 10 Questions Everyone Should Ask About California’s Prison Realignment Abstract: California’s Criminal Justice Realignment Act passed in 2011 shifted vast discretion for managing lower-level offenders from the state to the county, allocated over $2 billion in the first 2 years for...»

«PARADIGMS OF MODERN COMPARATIVE LAW – Toward a New Interpretation of the History of Comparative Law Balázs Fekete PhD Thesis Abstract SUPERVISOR: ZOLTÁN PÉTERI, PROFESSOR EMERITUS CO-SUPERVISOR CSABA VARGA, PROFESSOR Pázmány Péter Catholic University Faculty of Lawand Political Sciences Doctoral School Budapest, 2009 1 I. Subject of the thesis and research objectives The history of comparative law thinking is certainly not among the most studied issues in legal literature dedicated to...»

«Guide to the South Asian Oral History Collections at the International Institute of Social History Guide to the South Asian Oral History Collections at the International Institute of Social History International Institute of Social History Cruquiusweg 31, 1019 AT Amsterdam http://www.iisg.nl 2008 Coverphoto: Banga Chack No. 105, Tehsil Jaranwala, Distt. Faisalabad (Pakistan), village where Baghat Singh (1907-1931) once lived. Lay-out: Eef Vermeij Contents Introduction 5 Oral History Collections...»

«Recycling the Franks in Twelfth-Century England: Regino of Prüm, the Monks of Durham, and the Alexandrine Schism By Simon MacLean In the Middle Ages, even more so than today, history writing could be an act of political engagement. In an era without formal representation, the ability to persuade audiences of particular views of the past could be a significant weapon for those seeking to gain rhetorical leverage in political disputes. Yet “useful” history could be compiled from existing...»

«The Development of Khepera F. Mondada1, E. Franzi1,2, A. Guignard3 1 K-Team, Ch. de Vuasset, 1028 Préverenges, Switzerland 2 CSEM S.A., Bio-Inspired Systems, Jaquet-Droz 7, 2007 Neuchâtel, Switzerland 3 Laboratoire de Microinformatique, DI-EPFL, INF-Ecublens, 1015 Lausanne, Switzerland E-mail: mondada@k-team.com, franzi@k-team.com, andre.guignard@epfl.ch Abstract. This short paper explains how the Khepera robot was developed, from the initial idea to the its commercialisation by K-Team. The...»

«For Here, There Once Were Mills: Perkins Pond Brook, Troy, N.H. Jennifer L. Adams Troy Historical Society, Troy, New Hampshire Author Note Jennifer L. Adams is a member of the Troy Historical Society, the Fitzwilliam Historical Society, and the Historical Society of Cheshire County (HSCC), all of New Hampshire. She served on the Monadnock Historical Societies Forum Committee, which organized and designed the exhibit and authored the publication described below. She has no other relevant...»

<<  HOME   |    CONTACTS
2016 www.dissertation.xlibx.info - Dissertations, online materials

Materials of this site are available for review, all rights belong to their respective owners.
If you do not agree with the fact that your material is placed on this site, please, email us, we will within 1-2 business days delete him.